Prevod od "tebou a" do Srpski


Kako koristiti "tebou a" u rečenicama:

Tohle je mezi tebou a mnou.
Ovo je igra izmeðu mene i tebe.
Tohle je jen mezi tebou a mnou.
Ovo je izmeðu tebe i mene.
To je rozdíl mezi tebou a mnou.
Tu je razlika izmeðu tebe i mene.
Tak jak je to s tebou a Joeym?
Pa, šta je to s tobom i Džoijem?
V tom je rozdíl mezi tebou a mnou.
U tome je razlika izmeðu nas.
To je mezi tebou a Bohem.
To je izmeðu tebe i Boga.
To je mezi tebou a jím.
Pa, to je izmeðu tebe i njega.
Když zamyslím se nad tebou a mnou Je to jako pitvání lásky
"Razmisljam, ti i ja kao Ijubavna autopsija
Je to mezi tebou a mnou.
To je izmeðu tebe i mene.
Co je mezi tebou a tím týpkem?
Sta se to s tobom i s tim likom?
Shene, panda stojí mezi tebou a tvým osudem!
Panda stoji izmeðu tebe i tvoje sudbine!
Co je mezi tebou a tím klukem?
Šta ima izmeðu tebe i tog tipa?
Stalo se něco mezi tebou a Nickem?
Je li se nešto desilo sa tobom i Nikom?
Chci vědět, co se děje mezi tebou a Rebeccou.
Želim da znam šta se dešava sa tobom i Rebekom.
A to jsem si myslel, že jediná věc stojící mezi tebou a Oliverem jsme my.
Мислио сам да између тебе и Оливера стојимо Ми.
Stalo se mezi tebou a Irinou něco?
Je li bilo što izmeðu tebe i Irine?
No, Hazel Grace, jako spousta lidí před tebou, a to říkám s respektem, jsi využila své Přání pošetile.
E pa, Hejzel Grejs, kao i mnogi pre tebe, i govorim ovo sa puno privrženosti, iskoristila si svoju želju idiotski.
Co se stalo mezi tebou a mým tátou?
Šta je bilo izmeðu mog tate i tebe?
Chci být tady s tebou a Franny.
Želim da budem ovde, s tobom i Freni.
Co bylo mezi tebou a Stefanem?
Kakav posao ste sklopili ti i Stefan?
Co se stalo mezi tebou a tátou?
Šta se dešava izmeðu tebe i tate?
Osvěť Hospodin tvář svou nad tebou, a buď milostiv tobě.
Da te obasja Gospod licem svojim i bude ti milostiv!
Řekl tedy Abram k Lotovi: Nechžť, prosím, není nesnáze mezi mnou a tebou, a mezi pastýři mými a pastýři tvými, poněvadž muži bratří jsme.
Pa Avram reče Lotu: Nemoj da se svadjamo ja i ti, ni moji pastiri i tvoji pastiri; jer smo braća.
A učiním smlouvu svou mezi sebou a tebou a rozmnožím tě náramně velmi.
I učiniću zavet izmedju sebe i tebe, i vrlo ću te umnožiti.
Jáť jsem, aj, smlouva má s tebou, a budeš otcem národů mnohých.
Od mene evo zavet moj s tobom da ćeš biti otac mnogim narodima.
Budiž tedy pohostinu v zemi této, a budu s tebou, a požehnám tobě; nebo tobě a semeni tvému dám všecky země tyto, a utvrdím přísahu, kterouž jsem přisáhl Abrahamovi, otci tvému.
Sedi u toj zemlji, i ja ću biti s tobom, i blagosloviću te; jer ću tebi i semenu tvom dati sve ove zemlje, i potvrdiću zakletvu, kojom sam se zakleo Avramu ocu tvom.
Kteřížto odpověděli: Patrně jsme to shledali, že jest Hospodin s tebou, i řekli jsme: Učiňme nyní přísahu mezi sebou, mezi námi a mezi tebou; a učiníme smlouvu s tebou:
A oni rekoše: Videsmo zaista da je Gospod s tobom, pa rekosmo: Neka bude zakletva izmedju nas, izmedju nas i tebe; hajde da uhvatimo veru s tobom;
Odpověděl Izák a řekl k Ezau: Aj, ustavil jsem ho pánem nad tebou, a všecky bratří jeho dal jsem mu za služebníky; obilím také a vínem opatřil jsem ho. Což tedy již tobě učiniti mohu, synu můj?
A Isak odgovori, i reče Isavu: Eto sam ga postavio tebi za gospodara; i svu braću njegovu dadoh mu da mu budu sluge; pšenicom i vinom ukrepih ga; pa šta bih sada tebi učinio, sine?
A aj, já jsem s tebou, a ostříhati tě budu, kamžkoli půjdeš, a přivedu tě zase do země této; nebo neopustím tebe, až i učiním, což jsem mluvil tobě.
I evo, ja sam s tobom, i čuvaću te kuda god podješ, i dovešću te natrag u ovu zemlju, jer te neću ostaviti dokle god ne učinim šta ti rekoh.
Nebo půjde anděl můj před tebou, a uvede tě do země Amorejského a Hetejského, Ferezejského a Kananejského, Hevejského a Jebuzejského, kteréž vyhladím.
Jer će andjeo moj ići pred tobom i odvešće te u zemlju amorejsku i hetejsku i ferezejsku i hananejsku i jevejsku i jevusejsku, i ja ću ih istrebiti.
Strach svůj pustím před tebou, a předěsím všeliký lid, proti kterémuž vyjdeš, a způsobím to, aby všickni nepřátelé tvoji utíkali před tebou.
Pustiću strah svoj pred tobom, i uplašiću svaki narod na koji dodješ, i obratiću k tebi pleći svih neprijatelja tvojih.
Již tedy, jestliže jsem jen nalezl milost před tebou, oznam mi, prosím, cestu svou, abych tě poznal, a abych nalezl milost před tebou; a pohleď, že národ tento jest lid tvůj.
Ako sam dakle našao milost pred Tobom, pokaži mi put svoj, da Te poznam i nadjem milost pred Tobom; i vidi da je ovaj narod Tvoj narod.
I uzří všickni národové země, že jméno Hospodinovo vzýváno jest nad tebou, a budou se báti tebe.
I videće svi narodi na zemlji da se ime Gospodnje priziva na tebe, i bojaće se tebe.
I bude život tvůj nejistý před tebou, a strašiti se budeš v noci i ve dne, a nikdež nebudeš jist svým životem.
I život će tvoj biti kao da visi prema tebi, i plašićeš se noću i danju, i nećeš biti miran životom svojim.
Sudiž Hospodin mezi mnou a mezi tebou, a pomstiž mne Hospodin nad tebou, ale ruka má nebude proti tobě.
Gospod neka sudi izmedju mene i tebe, i neka me osveti od tebe; ali ruka se moja neće podignuti na te.
A tak utvrzen bude dům tvůj a království tvé až na věky před tebou, a trůn tvůj bude stálý až na věky.
Nego će tvrd biti dom tvoj i carstvo tvoje doveka pred tobom, i presto će tvoj stajati doveka.
Totoť jest slovo, kteréž mluvil Hospodin o něm: Pohrdá tebou, a posmívá se tobě, králi, panna dcera Sionská, potřásá za tebou hlavou dcera Jeruzalémská.
Ovo je reč koju izreče Gospod za nj: Ruga ti se i podsmeva ti se devojka, kći sionska, za tobom maše glavom kći jerusalimska.
Protož, synu můj, Hospodin bude s tebou, a šťastněť se povede, a vystavíš dům Hospodina Boha svého, jakož mluvil o tobě.
Zato, sine, Gospod će biti s tobom, i bićeš srećan, te ćeš sazidati dom Gospoda Boga svog kao što je govorio za te.
Nebo my příchozí jsme před tebou a hosté, jako i všickni otcové naši; dnové naši jsou jako stín běžící po zemi beze vší zástavy.
Jer smo došljaci pred Tobom i gosti kao svi oci naši; dani su naši na zemlji kao sen i nema stajanja.
Také přijdou k tobě s ponížením synové těch, kteříž tě trápili, a klaněti se budou k zpodku noh tvých, kteřížkoli pohrdali tebou, a nazývati tě budou městem Hospodinovým, Sionem Svatého Izraelského.
I sinovi onih koji su te mučili doći će k tebi klanjajući se, i svi koji te preziraše padaće k stopalima nogu tvojih, i zvaće te gradom Gospodnjim, Sionom Sveca Izrailjevog.
Odpověděv anděl, řekl jemu: Jáť jsem Gabriel, kterýž stojím před obličejem Božím, a poslán jsem, abych mluvil s tebou, a tyto věci veselé tobě zvěstoval.
I odgovarajući andjeo reče mu: Ja sam Gavrilo što stojim pred Bogom, i poslan sam da govorim s tobom i da ti javim ovu radost.
Tedy počnete říci: Jídali jsme a píjeli před tebou, a na ulicech našich jsi učil.
Tada ćete stati govoriti: Mi jedosmo pred Tobom i pismo, i po ulicama našim učio si.
I řekl jemu syn: Otče, zhřešil jsem proti nebi a před tebou, a jižť nejsem hoden slouti syn tvůj.
A sin mu reče: Oče, sagreših Nebu i tebi, i već nisam dostojan nazvati se sin tvoj.
1.2065179347992s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?